"Американец"

 Русский перевод: Пётр Школьников

 

Я увижу тебя снова, как всегда,
С сигарой в руке.
Однажды я увижу тебя снова,
"Американец".
В лондонском пригороде,
Говорящим по-индийски
С  китайцем, ошеломлённым,
Что он в такой дали.

Время хохотать,
Это время не ушло далеко.
Помоги мне вспомнить,
Что всё прекрасно,
В окнах – солнце,
А в саду – птицы,
И ты, быть может, слышишь их,
Как знать?

Я увижу тебя снова, как всегда,
С сигарой в руке.
Однажды я увижу тебя снова,
"Американец".
На бродвейской террасе,
В берлинском кафе,
Ты говоришь по-японски
С бразильцем.

Время пропетой песни,
Это время не ушло далеко.
Помоги мне состроить рожицу,
Подай мне руку.
В столице дождь,
И этот дождь – горе.
Ты поместил своё имя среди звёзд –
Я сама это хорошо вижу.

Я как будто вижу тебя, как всегда,
С сигарой в руке.
Однажды я увижу тебя снова,
"Американец".
Посреди Гарлема,
Или на австрийской площади,
Я услышу себя говорящей «Я люблю тебя»
По-американски.

[К главной странице]

 

L'Américain

Didier Barbelivien

 

Je te reverrai toujours,
un cigare à la main
Je te reverrai un jour,
L'Américain
Dans un faubourg de London
en train de parler indien
à un Chinois qui s'étonne
d'être aussi loin...

Le temps d'un éclat de rire
le temps passé n'est pas loin
aide-moi à me souvenir
que tout va bien
Y a du soleil aux fenêtres,
des oiseaux dans le jardin
et tu les entends peut-être,
ça j'en sais rien

Je te reverrai toujours
un cigare à la main
Je te reverrai un jour,
L'Américain
à une terrace de Broadway,
dans un café de Berlin
tu parleras japonais
à un Brésilien

Le temps d'une chanson qui passe
le temps passé n'est pas loin
aide-moi à faire la grimace,
donne-moi la main
Il pleut sur la Capitale,
et la pluie c'est du chagrin
T'as ton nom dans les étoiles,
moi, je vois bien.

Comme je te verrai toujours
un cigare à la main
Je te reverrai un jour,
l'Américain
dans un quartier de Harlem,
ou dans un square autrichien
je m'entendrai dire "Je t'aime"
en américain.

 

L_Americ